言而有信网

戈德里克·格兰芬多 Godric Gryffindor名字“Godric”源自盎格鲁-撒克逊人的名字,有多种含义,包括“与上帝一起统治的人”或“出色的统治者”。他的姓氏“Gryffindor”源自魔法

《哈利·波特》名词中隐藏的各种神话溯源:格兰芬多学院学生

《哈利·波特》名词中隐藏的各种神话溯源:格兰芬多学院学生

戈德里克·格兰芬多 Godric Gryffindor

名字“Godric”源自盎格鲁-撒克逊人的哈利名字,有多种含义,波特包括“与上帝一起统治的名词人”或“出色的统治者”。

他的中隐姓氏“Gryffindor”源自魔法生物Griffin,这是各种格兰一种神话中的生物,有狮子的神话溯源身体和鹰的头(电影中校长办公室门口的雕塑)。此外,芬多在古英语和古高地德语中,学院学生dor的哈利意思是门。在法语中,波特“d'or”意为“金色的名词”。这也是中隐格兰芬多的代表色之一。在希腊语中,各种格兰“dora”意为“礼物”。神话溯源“Griffe”在法语中,芬多意为“爪子”,可以用来代表狮子的爪子。


“Gryffindor”可以用纹章学进行很好的解释:“Gryffin”代表狮身鹰首兽,而“[d]or”代表纹章的色泽为“[d'] or”(中古英语中意为“金色的”,源于法语)。

狮身鹰首兽是报应女神的化身,基督教后来常用它作耶稣的象征,因为它代表对大地(狮子)和天空(鹰)的控制。在西方异教传统中,“Gryffin”出现频率仅次于人面狮身女妖司芬克斯。


图为邓布利多校长办公室的守门兽,即格兰芬多图腾:格莱芬——狮身鹰首兽

戈德里克·格兰芬多是罗琳官方网站2007年7月的每月巫师,罗琳介绍说,戈德里克是当时最有成就的决斗大师、反对歧视麻瓜的开明斗士和分院帽的第一个拥有者。

格兰芬多学院对应火元素,以红色和金色作为代表色。格兰芬多学院的很多成员都很擅长变形术:邓布利多和麦格都曾担任变形学教授,后者还是格兰芬多学院院长;格兰芬多有四个已知的阿尼马格斯(詹姆斯·波特、西里斯·布莱克、彼得·佩迪路和米涅娃·麦格);

赫敏在第一堂课上就展现出了变形术的天赋;詹姆斯的魔杖非常适合进行变形术。

罗琳曾开玩笑地回答提问,说英国前首相戈登·布朗会被分进格兰芬多,因为布朗所在的工党的代表色就是红色。

邓布利多家族 The Dumbledore family

哈利·詹姆斯·波特 Harry James Potter

“Harry”在英国是十分普遍的名字,暗示他在麻瓜世界不起眼的身份。哈利也是罗琳最喜欢的男孩名字。

Harry这个名字是中古英语中的Henry。Henry起源于的日耳曼名Heinrich,而它从单词heim(意为“家”)和ric(意为“权力”、“统治”)演变而来。数个世纪以来,它已经在说英语的地区成为很受欢迎的名字。Harry还能作为Harold这个名字的爱称。Harold来自古代英语名Hereweald,意为“军队领导者”。它曾作为五个挪威国王、三个丹麦国王和两个英格兰国王的名字。在对J.K.罗琳的采访中,她提到如果她的女儿是个儿子的话,她就会给他起名叫“哈利”。不过在这之后,她就会在小说中选一个不同的的名字,因为“用我自己儿子的名字来给他命名显得太残酷了”。

哈利的闪电伤疤,在古代传说中代表不可预测的神秘力量。哈利的头发很快就长出来,代表重拾信心。哈利和梅林极其相似,同样是孤儿,同样是十一岁的时候接触魔法,黑色的头发,绿色的眼睛,不同寻常的身世和超凡的勇气。


哈利的守护神牡鹿(盎格鲁-撒克逊祖先的图腾),代表男子气概、孤独、力量、美德和纯洁,而梅林是在一头鹿的指引下来到神秘之屋开始他的故事。

Potter是罗琳一个邻居的姓氏,原型是伊安·波特。


罗琳童年玩伴伊安·波特【波特姓氏来源】,截图取材于电影《罗琳的故事》

这个姓传统上来自于制陶 (pottery)的职业。比阿特丽克斯·波特是一个英国童书作家与插画家。在英文中,“Potter's Field”指的是不知名者,特别是士兵或者孤儿的墓地。波特一家的许多成员符合这一描述。


赫敏·简·格兰杰 Hermione Jean Granger

赫耳弥尔涅·格兰杰人文社译作赫敏。来自赫耳弥尔涅(Hermione),斯巴达王莫涅拉俄斯与特洛伊的海伦唯一的女儿,俄瑞斯忒之妻。赫耳弥尔涅常被神话说到她的高智能,以及被世人讨厌(因为太聪明,太高傲)的事情。一说来自赫耳墨斯的女性名。


在希腊神话中,Hermione是美女海伦和斯巴达王的女儿,她同时被俄瑞斯忒斯和涅俄普托勒摩斯追求。关于她的表述通常是“有智慧、但因此会令人不快”的意思;

英国著名剧作家威廉·莎士比亚的故事《冬天的故事》中一个叫赫敏的人被变成石雕,HP2中赫敏确实被石化了。

赫敏是珀西的猫头鹰赫梅斯Hermes来自希腊辩术之神赫耳墨斯的阴性形式。他在希腊神话中是神界与人界之间的信使。他同时也很有智慧、口才,同时思维敏捷。而珀西在学术上的一贯作风正好是一个男版赫敏,所以在韦斯莱兄弟中除了罗恩,赫敏与珀西关系最好。

赫敏同样也是小说《绿色奇迹》中一个次要人物的名字。

赫敏也是让-巴普蒂斯特·吕利的戏剧《卡德摩斯与埃米奥娜》 (Cadmus et Hermione)中女主角的名字。


Hermione也是一艘1782年下水的英国护卫舰的名字,它在法国大革命时期在西印度群岛服役。不过这艘船的名字并没有固定,到1805年退役时,这艘船已经改过两次名字:1799年改称反击号 (Retaliation),1802年又改称惩罚号 (Retribution)。英国一艘在1939年下水的狄多级轻型巡洋舰也被称为HMS Hermione。

不过,赫敏选择这个名字的原因还是它不常见,这样就不会有很多人因为与她重名而遭到嘲笑。为了确保书迷们能够正确地念出这个名字,《哈利·波特与火焰杯》甚至出现了赫敏教威克多尔·克鲁姆念自己的名字的场景。克鲁姆所念出的最接近的发音时“赫-米-恩” (Herm-own-ninny)。


在阿不思·邓布利多遗嘱中,赫敏的中间名被拼写为“Jean”,但是在之前的采访中,罗琳说赫敏的中间名是“Jane”。罗琳在之后的采访中解释说,她不希望赫敏和乌姆里奇教授使用相同的中间名,因此将其改成了Jean,也就是John对应的女名,意为“上帝是仁慈的”。


Granger意为“农民”。具体而言,它是一个农场执行官的头衔,负责监督封建领主对谷仓租金和税款的征收。这个姓氏源于英语和法语,从盎格鲁诺曼语的“grainger”以及法语的“grangier”演变而来,而这两者又同时源于拉丁语“granica”,意为“粮仓”。这个姓氏也代表了赫敏出身与麻瓜家庭。此外,“Granger”也可以指美国“格兰吉运动” (Grange Movement)的成员。格兰吉运动是美国在19世纪爆发的一场农民运动。

赫敏原来计划姓“派克” (Puckle),但罗琳后来觉得这个姓氏与她性格不符。

韦斯莱家族 The Weasley Family

帕瓦蒂·佩蒂尔 Parvati Patil

帕瓦蒂(Parvati)是印度神话中爱,和奉献女神,同时也是多产女神,是湿婆的妃子。

萨蒂是梵天之子达刹的女儿,她对湿婆一往情深,一心要嫁给湿婆。可是她的父亲达刹却很讨厌湿婆,所以在选婿大会上没有邀请湿婆参加。痴情的萨蒂捧着选婿用的花环,虔诚的祷告,祈求远方的湿婆能接到花环。

说也奇怪,湿婆居然凭空接住了花环,顺理成章地成了达刹的女婿。有一次岳父请众神吃饭,故意独漏与其感情不佳的女婿,想藉此来羞辱他。萨蒂向父亲兴师问罪,结果其父不但在众神面前出语诋毁湿婆,连萨蒂也被其它诸神嘲笑。


印度舞王湿婆

萨蒂羞愤难耐,于是当众投火自尽。湿婆知道娇妻亡命,大怒。不但狂杀众神,而且将岳父也给杀了,梵天见状出面协调,终于阻止了湿婆的杀戮。

伤心欲绝的湿婆抱着妻子的尸体,绕着世界狂舞后(所以湿婆又称舞蹈之神,其舞蹈象征世界的毁灭),在万念俱灰下隐入喜马拉雅山苦修。一万年后,萨蒂投胎转世,成了喜马拉雅山神的女儿,人称雪山神女帕尔瓦蒂(Parvati)。


由于前世姻缘,她疯狂地爱上苦修中的湿婆,并想嫁给他,可惜湿婆此时已修炼成无情无欲,对她的美貌与热情无动于衷。帕瓦尔蒂退而求其次,要求能在湿婆旁一起苦修,熬不过她的死缠烂打,他虽答应了她的要求,依旧对她不为所动。帕瓦尔蒂只好要求爱神施法,希望让湿婆爱上她,可惜功亏一篑,在紧要关头,湿婆发现爱神的诡计,张开他那无坚不摧的第三只眼,用神火将爱神烧成一缕青烟,无影无踪。

雪山神女依旧不死心,就实行更严酷的苦修。经过三千年让三界众神都感到震撼的苦修,终于打动湿婆的心,不但结为夫妻,并允诺说:从今天起,我就是你用苦行买下的奴隶。

从此夫妻恩爱,羡煞人神。


差点没头的尼克 Sir Nicholas de Mimsy-Porpington

尼古拉斯·德·敏西—波平顿爵士,格兰芬多塔楼的常驻幽灵。

尼克的全名为“Sir Nicholas de Mimsy-Porpington”,即敏西-波平顿领地(或家族)的尼古拉斯爵士。“Sir”(爵士)这个称谓也是不能随便叫的,Sir代表着他在生前曾被授予英国爵位。这一长串名字一说出来,大家就都知道这个人的地位和领地范围了。

Nicholas源于希腊语的Nikolaos,意为“人民的胜利”。Nick则是一个玩笑、具有讽刺意味的昵称,也是一个双关语——nick的其中一个意思就是“缺口”,而他在被砍头的时候被切了不止一下。Nick有时也可以指代脾气暴躁的人。

Mimsy可能来自刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝梦游仙境》,出现在他毫无意义的诗《胡言乱语》中:“All mimsy were the borogoves...”

Porpington是罗琳创造出来的名字,和porpentine很像,是豪猪的旧称。莎士比亚的《哈姆雷特》中曾有“像愤怒的豪猪身上的刺毛一样森然耸立”。


奥利弗·伍德 Oliver Wood

Wood源自英语wood,“木头”的意思。


【历年格兰芬多魁地奇选手】

清单部分整理自HP官方资料翻译集(人物篇);作者:霁齐心

麦格教授时代:

麦格教授七年级(1953-1954年)时,曾在魁地奇比赛中由于斯莱特林的犯规被摔成脑震荡,肋骨也断了几根。从此,极其盼望斯莱特林能够输个惨败。见第102章。

1969年:R. J. H. King(电影中的)

20世纪70年代:詹姆斯·波特(队长、追球手):见第121章。(电影中是找球手、访谈中是追球手)

20世纪80年代:查理·韦斯莱(队长、找球手,1991年毕业):见第176章。

1991-1994年(伍德担任队长)

守门员:奥利弗·伍德

击球手:乔治·韦斯莱、弗雷德·韦斯莱(第176章)

追球手:凯蒂·贝尔(第214章)、安吉利娜·约翰逊(第211章)、艾丽娅·斯平内特(第211章)

找球手:哈利·波特(第175章)

1994-1995年:魁地奇比赛因三强争霸赛取消。

1995-1996年(安吉莉娜担任队长)

第一场比赛:罗恩·韦斯莱(第175章)接替伍德成为守门员,其他不变。

之后的比赛(哈利、乔治和弗雷德被乌姆里奇禁赛):

替补击球手:安德鲁·柯克(第218章)、杰克·斯劳珀(第218章)

替补找球手:金妮·韦斯莱(第176章)

1996-1997年(哈利担任队长)

找球手:哈利·波特

击球手:吉米·珀克斯(第218章)、里切·古特(第218章)

追球手:德米尔扎·罗宾斯(第218章)、凯蒂·贝尔、金妮·韦斯莱(替补找球手)

守门员:罗恩·韦斯莱

替补守门员:考迈克·麦克拉根(第215章)

替补追球手:迪安·托马斯(第178章)

科林·克里维 Colin Creevey

Creevey源自英语“creevey”,爆发。

拉文徳·布朗 Lavender Brown

Lavender来自英俚语lavare,意思为“没完没了”。

卡多根爵士 Sir Cadogan

“Cadogan”这个姓氏有着威尔士和爱尔兰渊源。它源于威尔士语的“cad”(战斗)和“gwogawn”(荣耀)。在中世纪威尔士手稿散文集《马比诺吉昂》中,卡多根是伊登的儿子。

J.K.罗琳家乡城市爱丁堡市利波顿区的有一条街道叫“卡多根路” (Cadogan Road)。

米涅娃·麦格 Minerva McGonegal

变形课教师,格兰芬多院长,后任霍格沃茨校长;人文社译作米勒娃·麦格

在罗马神话里,米涅娃通常被翻译成密涅瓦。密涅瓦是罗马的手工业保护女神、医神,以及雕塑家、诗人和音乐家的保护神,同时也是战争女神。等同于希腊神话中的智慧与战争女神雅典娜(Athena),司工匠与技艺,是智慧与勇敢的象征。与嗜血好战的战神阿瑞斯不同,雅典娜是象征正义的战争女神,战神阿瑞斯也数次败于雅典娜之手。

“Minerva”是希腊神话中智慧、勇气、策略和公正女神雅典娜的罗马名字,而这个名字也和米涅娃本人的个性相符。在罗马神话中,密涅瓦 (Minerva)也是商贸和学校女神。“Minerva”这个名字也意为“智慧”。

雅典娜把纺织、缝纫、制陶、园艺等技艺传给了人类,是三大处女神之一。雅典娜是众神之神宙斯与聪慧女神墨提斯的女儿,有预言墨提斯所生的儿女有能力推翻宙斯。宙斯感到这将威胁到自己的地位,于是把怀孕的墨提斯吞入腹中,被吞后的墨提斯仍然在宙斯头内不断打铁来为女儿做一套盔甲,让宙斯头痛难忍,只好召来火神赫淮斯托斯用一把大斧头劈开他的头颅,于是一个身穿甲胄和挺举金矛的女神从他的头里蹦出来的即是雅典娜。

根据荷马赞美诗所述雅典娜出生时天地产生异变,连奥林匹斯山也为之震动,太阳神赫利俄斯的马车也停了下来。史诗大家荷马和赫西奥德认为雅典娜是宙斯特别喜爱的女儿,而称呼她为“欧姆菲利美帕特”(omvrimopatri),其含义为“一位强大父亲的女儿”。

米涅娃由于拥有过人的智慧和超人的武力而成为年轻众神中最强大的一位,也是唯一一个凌驾于朱庇特管辖之外的神祉。在西方,米勒娃是勇气和谋略的双重象征,同时她也代表着绝对的自由。米勒娃手持战矛,倚靠朱庇特盾的威武形象一直以来被雅典人民视为自由与独立的象征。

Minerva,又译“米涅娃”或“弥涅尔瓦”,是古罗马神话中的象征智慧与勇气的女神,希腊名为雅典娜(Athena)。

笔者注:希腊众神的名字译法不一,且没有统一的标准。也欢迎读者推荐经典的、标准的希腊神话人物译名,以便笔者参考。

“McGonagall”这个姓氏源于苏格兰人威廉·托帕石·麦格 (William Topaz McGonagall),他被认为是最糟糕的英语诗人之一。不过,罗琳说这跟米涅娃没什么关系,她只是喜欢这个姓。苏格兰语姓氏“McGonagall”(或“McGonigle”、“McGonegal”)源于凯尔特姓氏“Conegal”,意为“最勇敢”,外加意为“之子”的前缀“Mc”。

罗琳童年严厉的老师摩根玛夫人和麦格教授一样严厉,名字也很像,截图摘自电影《罗琳的故事》

莱姆斯·卢平 Remus John Lupin

黑魔法防御术1993年教师

罗慕路斯(Romulus)与莱姆斯(Remus)是罗马神话中罗马市的奠基人,在罗马神话中他们是一对双生子。他们的母亲是女祭司雷亚·西尔维亚,他们的父亲是战神马尔斯。

努米托的兄弟阿穆利乌斯窃取了王位,他下令让西尔维娅作照看灶神庙炉火的维斯太贞女,这样她就不能结婚生子。当双胞胎出生时,阿穆利乌斯下令将他们抛弃等死。

他们被放在一个篮子里漂浮在台伯河上,然而篮子被帕拉丁山下的一棵无花果树根拦住。一头母狼发现了并且哺乳了他们,后来由一个牧人抚养成人。

当他们得知努米托就是他们的外祖父时,两兄弟杀死了阿穆利乌斯,让努米托重新掌权。他们决定在承载过他们的篮子上岸的地方修建一座城市,但是在争吵中罗慕路斯杀死了莱姆斯。罗穆路斯成为罗马城的第一任君主。根据传说,罗慕路斯最后消失在一场大暴雨中,他被父亲马尔斯的战车带到了天堂。从此,他成为受人尊敬的战神奎里纳斯。

卢平(Lupin)来自拉丁词根“Lup”,即“狼”的意思。“Lupine”是“像狼一样的”,而“Lupus”是“豺狼座”。据说法国和诺曼底地区的居民有时把狼人叫做“Lupin”。Lupin也是一种植物羽扇豆,含有苦涩味。

西里斯·布莱克 Sirius Black

人文社译作小天狼星·布莱克。

“Sirius”本意为天狼星,是大犬座一颗亮星α星,同时也是全天最亮的恒星。距地球大概8.6光年,这颗星也被称作犬星(Dog Star),在希腊语中,seirios的意思是燃烧的,Sirius就是由该希腊词演变过来的。而布莱克(Black)是“黑色”,他变身成一只黑色的大狗(死亡的凶兆)。这颗星在魔法世界具有深刻的意义。


在罗马神话中因为猎户座对自己的猎狗关怀备至,狄安娜也特意为他的狗指定了星星。这就是天狼星(Sirius),整个天空最亮的星。俄里翁(又译作:奥利安)是古罗马神话中的一位年轻英俊的巨人。他是海神涅普顿之子,他臂力过人,喜欢整天穿梭在丛林里打猎,一条忠诚的猎犬名叫西立乌斯(即 西里斯)紧紧跟随着他。俄里翁和狄安娜相爱了,无法无法劝说热恋中的姐姐,阿波罗便设计借狄安娜之手杀死了俄里翁。悲痛欲绝的狄安娜将俄里翁升为猎户座,并将为主人伤心,不多日也便死去的猎犬西立乌斯升为天狼星。从此无论懊悔的阿波罗如何追赶狄安娜,狄安娜也永不和阿波罗见面。

天狼星是女神伊西斯的象征,它是古埃及宗教和哲学中心。埃及则是大多数魔法的发源地。

天狼星的出现标志着新年的到来,而伊西斯同样被看作是重生和轮回转世女神,以及亡灵的保护者。亡灵书中概述了一种将保护死者在冥府穿行的特别仪式,其中:书中所提伊西斯的大多数称号都表示她是死者的保护神。而小天狼星在象征死亡的“帷幔彼岸”也在映射这一切。

天狼星还是“亡灵之家”。这颗星实在太重要了,人们建造庙宇时都要对准它在天空中的轨迹。一位考古学家断定,大金字塔那些长长的隧道和风井使人们在白天也能看到星星,而且所看到的那部分天空正是天狼星出现的地方。另一位学者说“这些豁口是给亡灵指路的”。

埃及人利用天狼星制定他们的日历,因为天狼星的运行方式与季节有关。在夏季的第一天,它恰好在日出前那一刻升起,那就是古埃及的新年元旦。它还能预示每年尼罗河的潮汛,而尼罗河给生长各种生灵的土地提供了不可缺少的养料,我们现在还把夏季漫长而炎热的日子称为“伏天”,因为天狼星标志着夏天的来临。

在古罗马神话中,天狼星是众神汇聚之星,具有无边的法力。更重要的是,天狼星不是一年四季都能被看到,按古埃及立法,一年的开始是每年七月天狼星在晨曦中从东方显现的那一天算起。而在这之前,有七十天左右的时间天狼星从空中消失不见。我想这暗示了小天狼星必然会在哈利的人生中消失一段时间。天狼星的消失和重现,在古埃及有重大意义,代表死亡和复活。所以这颗恒星被视为赋予生命的星辰。


格里莫广场:

Grimmauld Place其实是Grim Old Place,可理解为令人讨厌和古老的地方,Grim即是狗灵,死亡与不幸的代表。

带魔法的黑狗经常在欧洲和北美洲神秘地出没。在英国,狗灵被成为黑夏克(Black Shuck,在盎格鲁撒克逊语中的意思是魔鬼)。英格兰中部把狗灵称为“大脚板”,这正好是小天狼星的化名。

在欧洲关于魔法的传说中,狗灵是专门看守墓地的,而且喜欢夜间游荡。块头比一般的狗大,来无踪去无影,往往突然出现或消失。许多人认为狗灵是死亡的凶兆,是撒旦的化身。狗灵的以上特点,全部出现在《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》。


鲁伯斯·海格里德 Rubeus Hagrid

保护神奇生物课教师,猎场看守;人文社翻译鲁伯·海格

Rubeus意为“红色”,而Albus意为“白色”,根据罗琳本人的说法,这一设定是向炼金术致敬,这两种颜色被认为是炼金术中不可或缺的神秘成分。在此背景下,颜色的象征手法具有神秘的意义,代表了炼金术的不同阶段(许多人将其与精神蜕变联系在一起)。

鲁伯(Rubeus)是希腊的珠宝之神,是奥林匹斯山的看守人。

在我塑造的这两个角色中,我用炼金术中的颜色为他们命名,以表达他们对立但互补的性质:红色意味着激情(或情感);白色代表禁欲主义;海格是一个朴实、温暖又粗野的人,他是森林之王;而邓布利多则是精神理论家,才华横溢,理想主义,还有些超然。当哈利在他的新世界里寻找父亲的形象时,他们都是必要的性格互补的人物。——摘自Pottermore

据罗琳解释,Hagrid源于古英语,意为“很糟糕的夜晚”或“睡不好觉的晚上”。海格常因为喝酒睡不好觉。“hagridden”这个单词和海格名字差不多,是“困于噩梦”的意思。

西莫·斐尼甘 Seamus Finnigan

“Seamus”是爱尔兰语中的“James”,意为“排挤者,取代者”。“Finnigan”是一个爱尔兰的姓氏,其中开头的“finn”意为“白色的”。

访客,请您发表评论:

网站分类
热门文章
友情链接

© 2024. sitemap